Una visión general de la enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC)

La enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) es una enfermedad inflamatoria progresiva e irreversible en los pulmones que dificulta la respiración. Los síntomas comunes incluyen tos crónica, sibilancias, producción de flema, falta de aliento y sensación de opresión en el pecho, aunque estos síntomas pueden no ser notables hasta que esté en las últimas etapas de la enfermedad.

La EPOC no es curable, pero es una enfermedad prevenible y tratable. Cuanto antes comience el tratamiento, mejor será su pronóstico.

La EPOC es la tercera causa de muerte  en los Estados Unidos, precedida solo por enfermedades cardíacas y cáncer. Ocurre predominantemente en personas mayores de 40 años y afecta a más de 11 millones deestadounidenses. Sin embargo, millones de adultos tienen evidencia de insuficiencia pulmonar, lo que indica que existe una alta probabilidad de subdiagnóstico.

Efecto en los pulmones

La EPOC se caracteriza por la limitación del flujo de aire que no es completamente reversible. Esto significa que fluye menos aire dentro y fuera de los pulmones debido a uno o más de los siguientes factores:

  • Los tubos de aire y los alvéolos (sacos de aire donde se produce el intercambio de gases) pierden su elasticidad y no pueden estirarse cuando respira.
  • Las paredes que se encuentran entre los alvéolos se destruyen, causando un espacio ampliado.
  • The lining of the air tubes becomes thick and inflamed.
  • The air tubes secrete more mucus than they should, causing them to clog.

Airflow limitation in COPD is progressive, meaning it generally worsens over time. It’s associated with an abnormal inflammatory response of your lungs to noxious stimuli, like cigarette smoke, air pollution, or harsh chemicals.

Types

COPD is a term that’s used to describe a group of lung diseases including:

  • Emphysema: A disease that results from damage to the alveoli, emphysema is most often caused by smoking. Fewer alveoli are available because they are destroyed by inflammation and scarring, and those that remain become scarred themselves, losing their elasticity and causing air trapping. You can picture this as a balloon that has lost its elasticity yet the air remains even when the balloon collapses (as with exhalation).
  • Chronic bronchitis: With chronic bronchitis, your airways are chronically inflamed, resulting in scarring and thickening. This process also frequently causes an increased production of mucus, which then fills the airways, further obstructing your breathing.
  • Bronchiectasis: In bronchiectasis, your airways are dilated, which is often caused by recurrent respiratory infections during your childhood. The inflammation also results in the production of mucus, obstructing your airways even more.

Quite often, people with COPD have a combination of these disorders at the same time. It’s also possible to have an asthma component with the disease, an important factor when considering treatment.

Symptoms

COPD is often asymptomatic (without symptoms) until significant damage to the lungs has already occurred. It’s a progressive disease in which most people have periods where they’re relatively stable, alternating with intermittent exacerbations (worsening) of the disease.

Common symptoms may include:

  • Falta de aliento (disnea), especialmente después del esfuerzo
  • Tos persistente diaria
  • Producción de esputo (tos con flema) que puede ser clara, blanca, amarilla o verde.
  • Sibilancias
  • Fatiga
  • Infecciones pulmonares frecuentes
  • Opresión en el pecho
  • Cianosis (una decoloración azulada de los labios y las uñas)

Los signos y síntomas adicionales que pueden acompañar a las etapas más graves de la enfermedad incluyen pérdida de peso, pérdida de apetito ( anorexia ) y fatiga .

La hinchazón de tobillos, pies o piernas puede ocurrir como resultado de efectos secundarios de medicamentos o problemas cardíacos coexistentes.

La ansiedad y la depresión son síntomas emocionales comunes de la EPOC para los cuales puede ser necesario un tratamiento adicional para mejorar la calidad de vida y reducir el riesgo de exacerbación de la EPOC .

Causas

Algunas causas de EPOC incluyen la exposición al tabaquismo, ya sea que se fume usted mismo o haya estado expuesto al humo de segunda mano; exposición ocupacional a productos químicos; contaminación del aire interior y exterior; y, con mucha menos frecuencia, un trastorno genético llamado  deficiencia de alfa-1-antitripsina (AAT) . Las personas con asma a veces también desarrollan EPOC.

Diagnóstico

Para hacer un diagnóstico preciso de la enfermedad pulmonar obstructiva crónica, se debe realizar una historia clínica completa y una evaluación física. Debe comenzar con su proveedor de atención médica haciéndole preguntas sobre su historial familiar, así como su historial de exposición al humo de tabaco y otros tipos de exposiciones ambientales y / u ocupacionales.

Las pruebas de diagnóstico pueden incluir:

Hay cuatro etapas de la EPOC: leve, moderada, grave y muy grave. La estadificación generalmente se diagnostica en el consultorio de su médico con una prueba de espirometría.

Tratamiento

COPD is not a death sentence; with proper treatment, it can be controlled. That said, there are factors that influence COPD life expectancy, especially your body mass index (BMI), the degree of airway obstruction, dyspnea levels, and your exercise tolerance.

The best treatment for COPD if you’re a smoker is to quit as soon as possible. While this won’t reverse the damage you already have, it can help slow the progression of your COPD.

Other treatment options include:

  • Medications: Common COPD medications include inhaled bronchodilators, inhaled corticosteroids, oral steroids, expectorantsphosphodiesterase-4 inhibitors, and antibiotics. Treatment is often broken down into two categories: maintenance medications, which are used daily and continuously whether or not symptoms are present; and rescue medications, which are used when symptoms worsen, such as during exacerbations.
  • Oxygen therapy: When symptoms become more severe, supplemental oxygen therapy may be needed. Thankfully there are now lightweight portable oxygen units that allow many people with COPD to live relatively active lives.
  • Pulmonary rehabilitation: Just like rehabilitation for other ailments, pulmonary rehabilitation can make a big difference for some people living with COPD.
  • Flu shots and pneumonia vaccine: These help prevent infection.
  • Lung surgery: Three forms of surgery may be considered for severe COPD: Volume reduction surgery may be used to remove damaged lung tissue. Your doctor may recommend a bullectomy, which is the removal of enlarged bullae in your lungs. In very severe COPD, lung transplantation may be recommended. Only a small percentage of COPD patients qualify for surgical intervention, however. While it can improve quality of life, it cannot prolong survival.

Albardilla

Vivir con EPOC implica componentes físicos, emocionales, sociales y prácticos. Deberá vigilar la depresión y la ansiedad, comenzar o mantener un programa de ejercicios, trabajar para dejar de fumar, buscar apoyo, asegurarse de tener una dieta nutritiva, comunicarse con las personas en su vida y reducir el estrés.

Cuidando

Si está cuidando a un ser querido con EPOC , puede ayudarlo a controlar los síntomas, dejar de fumar, hacer ejercicio, mantener una dieta saludable, conservar la energía y lidiar con problemas al final de la vida, como el control del dolor, la depresión, y confusión

Prevención

Aunque la enfermedad es tratable, debe enfatizarse que una vez que tiene EPOC, el daño es irreversible y no existe una cura conocida. Sin embargo, es importante tomar todos los pasos posibles para evitar que el daño empeore.

Si aún no tiene EPOC pero cree que está en riesgo, los siguientes pasos también pueden ayudarlo a evitar que ocurra.

Pasos que puedes tomar

  • Si fuma, intente dejarlo lo antes posible.
  • Si vive con alguien que fuma, asegúrese de que no fume cerca suyo. Además, nadie debe fumar cuando un niño está presente.
  • Si trabaja cerca de productos químicos peligrosos, polvo u otros tipos de riesgos laborales que pueden irritar sus pulmones, asegúrese de usar equipo de protección que incluya una máscara y guantes.
  • Si tiene riesgo de desarrollar la enfermedad, según lo determine su médico, vacúnese anualmente contra la gripe.
  • Aprenda a mejorar la calidad del aire en su hogar .
  • Realice una prueba de espirometría para mejorar sus posibilidades de detección temprana.
Bone Marrow Transplantation at | 832-533-3765 | [email protected] | Website

I am Dr. Christopher Loynes and I specialize in Bone Marrow Transplantation, Hematologic Neoplasms, and Leukemia. I graduated from the American University of Beirut, Beirut. I work at New York Bone Marrow Transplantation
Hospital and Hematologic Neoplasms. I am also the Faculty of Medicine at the American University of New York.